The Art and Science of Web Design
這本書從1965年開始將網頁的發展、功能、界面、架構..等,作一完整的描述,我遲遲無法看完這本書,一方面是英文實在很弱,一方面也是質疑2001出版的書,對於我到底能不能有幫助,一些現在理所當然的事在這本書上還是很先進的技術與理論,在看這本書時,常有這樣奇異的感受。
以下是第八章 摘要翻譯:
The distinction between ‘design’ and ‘programming’—or the even more disturbing nomenclature of ‘technical’ and ‘creative’—is artificial.
“設計”和”電腦編序”兩者之間的區別,或更令人不安的術語”技術”和”創造性的”,是人為的。
They are as intertwined as the art and science of Web design itself.
它們作為網站設計相互交織的藝術和科學本身。
There was a time when all Web pages were simply text files on a Web server, for- matted in HTML, and updated by hand.
曾經有一段時間時,所有網頁都只是文本文件在網站伺服器上,用HTML編制,並用手更新。
Building effective and manageable Web sites today requires dynamic, page-generating tools.
現今,建立有效的和可管理的網站需要動態,頁面生成工具。
From simple include files to massive database-driven template systems, we’ll look at how the basic process of design and development is changing.
從簡單的文件到大規模資料庫驅動的模組系統,我們將會看到設計和開發的基本過程正在如何改變。
No longer can designers building mere pages.
網頁設計師再也不能僅僅建設網頁。
Rather they’re working on creating effective interfaces that expose the power of content “systems.”
說是他們在顯示系統內容的效力到不如說是創造有效的界面。
Design elements can be combined and rearranged in infinite ways, making maintenance a breeze if designed with a deep understand- ing of system from the beginning.
設計元素可以無限的結合、重組,使維修變得輕而易舉,如果從一開始設計就深刻的了解系統。
And considering the cost of building and maintaining Web sites, this strategy might not be an advanced theory on the future of publishing online.
並且考慮到網站的建設和維護成本,在未來線上出版業,此策略可能不算先進的理論。
It may be the only means for survival.
而是生存的唯一手段。
以下是第八章 摘要翻譯:
The Art and Science of Web Design, Jeffrey Veen,2001
Object-Oriented Publishing
物件導向出版
The distinction between ‘design’ and ‘programming’—or the even more disturbing nomenclature of ‘technical’ and ‘creative’—is artificial.
“設計”和”電腦編序”兩者之間的區別,或更令人不安的術語”技術”和”創造性的”,是人為的。
They are as intertwined as the art and science of Web design itself.
它們作為網站設計相互交織的藝術和科學本身。
There was a time when all Web pages were simply text files on a Web server, for- matted in HTML, and updated by hand.
曾經有一段時間時,所有網頁都只是文本文件在網站伺服器上,用HTML編制,並用手更新。
Building effective and manageable Web sites today requires dynamic, page-generating tools.
現今,建立有效的和可管理的網站需要動態,頁面生成工具。
From simple include files to massive database-driven template systems, we’ll look at how the basic process of design and development is changing.
從簡單的文件到大規模資料庫驅動的模組系統,我們將會看到設計和開發的基本過程正在如何改變。
No longer can designers building mere pages.
網頁設計師再也不能僅僅建設網頁。
Rather they’re working on creating effective interfaces that expose the power of content “systems.”
說是他們在顯示系統內容的效力到不如說是創造有效的界面。
Design elements can be combined and rearranged in infinite ways, making maintenance a breeze if designed with a deep understand- ing of system from the beginning.
設計元素可以無限的結合、重組,使維修變得輕而易舉,如果從一開始設計就深刻的了解系統。
And considering the cost of building and maintaining Web sites, this strategy might not be an advanced theory on the future of publishing online.
並且考慮到網站的建設和維護成本,在未來線上出版業,此策略可能不算先進的理論。
It may be the only means for survival.
而是生存的唯一手段。
留言